jueves, 25 de octubre de 2012

Hay que estudiar economía

Siempre hay que estar aprendiendo para que, como hoy, cuando cae el diluvio, no te pille con las ventanas abiertas.

Os enlazo las páginas de formación del blog de Alberto Garzón, economista y diputado por IU, que considero una buena herramienta para comprender ciertos fenómenos económicos. Los textos, aunque necesariamente complejos en algunos tramos para los profanos, tienen vocación didáctica, y ayudan a comprender las bases y líneas de desarrollo de la economía capitalista.

http://www.agarzon.net/?page_id=1893

lunes, 22 de octubre de 2012

Heil Jesus!

Heil Jesus!

Entrada de Pitsirikos para los lectores helenófonos. Quisiera incluir la traducción de dos fragmentos del post que me han llegado especialmente y que resumen el mensaje ideológico y emocional de todo el texto:

 Εγώ δεν είμαι ούτε Έλληνας, ούτε χριστιανός, ούτε Χρυσή Αυγή, ούτε καπιταλιστής, ούτε Ολυμπιακός, επειδή ξέρω πως σε αυτή τη ζωή έχουμε έρθει για να γίνουμε άνθρωποι. Και προσπαθώ να γίνω άνθρωπος.

"Yo no soy ni griego, ni cristiano (ortodoxo), ni de Amanecer Dorado, ni capitalista, ni del Olympiakos, pues sé que hemos venido a esta vida para ser personas. E intento llegar a ser persona."

El remate de la entrada reza: 
 Τις προάλλες, έπεσε στα χέρια μου το τετράδιο με τις εκθέσεις μου στην Ε΄ Δημοτικού και διαπίστωσα πως στα 10 μου χρόνια έγραφα πιο περίπλοκα από τον τρόπο που γράφω σήμερα. Δεν ξέρω πώς κατάφερα μετά από τόσα χρόνια να σκέφτομαι και να γράφω σαν χαζό πεντάχρονο παιδί αλλά το θεωρώ κατάκτηση. Και λύτρωση.

"El otro día, llegó a mis manos mi cuaderno de lengua de quinto de Primaria y pude comprobar que cuando tenía diez años escribía textos más complejos de los que escribo hoy en día. No sé cómo he conseguido, después de tantos años, pensar y escribir como un crío de cinco años pero lo considero un logro. Y una liberación".

Ea.

domingo, 21 de octubre de 2012

Sat down and cried

Un buen día y sin venir a cuento, el humano tuvo la muy previsible impresión de que no sería capaz de engañar a la escritura predeterminada de los dispositivos de espejo negro, pues en su subrayado leía la impotencia de quien se sabe adivinado en la siguiente palabra. El humano entonces se sintió tan pequeño en sus opciones y tuvo tanto miedo de equivocarse, que prefirió dejarse llevar en la vida y en el discurso, abandonándose a la sabiduría monstruosa e impenitente de la tecla enter, que elegía, con la callada arrogancia de los confiados poderosos, la palabra adecuada, el acento preciso en la vocal exacta, sin dudar entre diptongos e hiatos, sin revisar la caída de la frase en la ironía.
Fue entonces cuando el gran Engranaje tomó el control de todo lo nunca escrito y se dejaron de ver nuevas palabras. Y todas las palabras que empezaban por "re" se convertían en "renunciar", y no había pretéritos imperfectos ni condicionales, así que casi nadie expresaba deseos ni hipótesis imposibles, que son siempre las mejores. Y ya no había errores propios, sólo frases mal hechas. Y no había libertad de expresión, porque, sencillamente, no había expresión.
Fue entonces cuando de verdad el mundo pareció demasiado grande y múltiple, y farragoso e inabarcable, y hasta feo. Entonces, y no hubo necesidad de ir a Gran Central, bajé al parque de al lado de mi casa, me senté y lloré.
Mucho rato después, con el cambio de luz a crepúsculo que recuerda que todo es temporal, y pensando que, quizás, el subrayado menos previsible de todos es ahora un final feliz, subí a casa, cogí papel y boli, saludé al muchacho de la gabardina que son todos los autores -hayan escrito o no- que me han hecho comprender algo en la vida, y me senté a escribir. 

viernes, 19 de octubre de 2012

Bartlebys

Conclusiones de la lectura de Bartleby y Compañía, o de cómo un relato fragmentado sobre la Literatura del No (escritores que dejaron de escribir, o que desaparecieron, o ambas cosas, o escritores sin obra), en forma de notas a pie de texto invisible, te convierte en un fanático del Sí, del vamos a leérnoslo todo, del hacer listas interminables de novelas, del rastrearlas todas en las bibliotecas de los pueblos de al lado, de eso de que no he acabado uno y ya quiero comenzar con el otro...
Conclusión primera:  recopilar justificaciones ingeniosas, para evitar pensar que son justificaciones: si vas a dejar de escribir, por cualquier motivo, invéntate un "tío Celerino" que haya dejado de contarte las historias, cfr. la nota sobre Juan Rulfo, el autor de Pedro Páramo.

Conclusión segunda: descubrir a Salinger en escenas de autobús junto con un extraño objeto de deseo, ensayos y errores mentales para morirse de la risa.

Conclusión tercera: es delicioso comprobar cómo había grandes talentos que sabían esconderse. De hecho, uno de sus grandes talentos era esconderse... con esa clase de talento es imposible tener una vida aburrida. Me quedo con Traven y todos sus demás nombres.

Conclusión cuarta: es reconfortante encontrar a otro alguien, aunque no sea un alguien sensu stricto, sino un narrador ficticio, que esté de acuerdo conmigo en que, a pesar de ser un poeta inalcanzable, Rimbaud era un gran gilipollas.

Conclusión quinta: es paradójico que el autor se refiera a la pintura como si la emprendieras con el cosmos desbordante de resplandores con un simple cepillo de dientes; que sí, que es verdad, pero no es menos frustrante emprenderla con un agujero negro de sensaciones corporales y másallás con un gran montón de uniones convencionales de sonidos y letras. Que sí, que Duchamp se lo montó muy bien, pero a los demás nos queda esa desazón abisal de quedarnos incompletos de Vida en la Literatura.

Conclusión de conclusiones: entre novela de trama y novela de entretenimiento, sacad un rato para leer Bartleby y Compañía, os dará ideas, y os entrarán ganas de dejar de escribir, si es que lo hacéis, esperando que Vila-Matas se plantee una revisión y ampliación de este libro y os incluya.

miércoles, 10 de octubre de 2012

Cartografías


Tu piel es
un eterno crescendo
pues no acierto
a escalar
y ya estoy cayendo
en nuevas alturas
horizontales:
el cielo cubierto,
los soportales,
yo misma leyendo, tú
de mi lado
a través de las fronteras vitales.
Ábreme los mapas,
no señales nada,
lléname de desconcierto.
Llévame en tu cuerpo.
Siempre falta, 
un último verso.



Hope there´s someone

There´s a ghost in the horizon
when I go to bed
How can I fall asleep at night
How will I rest my head

Oh I'm scared of the middle place
Between light and nowhere
I don't want to be the one
Left in there, left in there
Anthony and the Johnsons


Ojalá haya alguien ahí cuando no queden más que fantasmas, cuando todos nos hayamos diluido, por inactividad, por costumbre. Aún hay poesía y flores que no existen, y ensoñaciones, y enamoramientos. Pero en el lugar intermedio entre la luz y ninguna parte, allí nadie quiere que le dejen olvidado. Ojalá haya alguien en el horizonte de las tierras de nadie para abrazarnos, cuando estemos cansados y tengamos frío. Hay poesía en las flores que no existen, hay ensoñación en lo imaginario, pero, cuando la humanidad se diluye, por inactividad, o por costumbre, entonces solo hay miedo, cansancio y frío. 

Tributo, insignificante por otro lado, a los refugiados sirios que están siendo reasentados con serias dificultades, en las franjas fronterizas de Turquía, Líbano, Jordania e Iraq. 




sábado, 6 de octubre de 2012

Correspondencias de Agosto

Es la Naturaleza templo, de cuyas basas
Suben, de tiempo en tiempo, unas confusas voces;
Pasa, a través de bosques de símbolos, el hombre,
Al cual éstos observan con familiar mirada.

Como difusos ecos que, lejanos, se funden
En una tenebrosa y profunda unidad,
Como la claridad, como la noche, vasta,
Se responden perfumes, sonidos y colores.

Hay perfumes tan frescos como un cuerpo de niño,
Dulces como el óboe, verdes como praderas.
-Y hay otros corrompidos, triunfantes, saturados,

Con perfiles inciertos de cosas inasibles,
Como el almizcle, el ámbar, el incienso, el benjuí,
Que cantan los transportes del alma y los sentidos.

Con los versos que dieron sentido al Simbolismo, viajamos a Mljet u Ogigia, en el sur dálmata. Se ha venido con nosotros el poeta maldito más triunfante, para transportarnos el alma y los sentidos.
Ocho de agosto de dos mil doce, en la Isla de Calipso, Adriático Sur.

jueves, 4 de octubre de 2012

Diez años de Grecia


Hace un par de semanas se cumplió un aniversario, diez años hace que pisé tierra griega por primera vez para vivir mi año Erasmus en Ioannina, una pequeña ciudad universitaria, capital del Epiro, "reducto otomano entre montañas" al que ya he hecho referencia en alguna otra entrada, y uno de mis más queridos rincones del país heleno, pues de esa tierra son algunos de los mejores amigos que hice y aún conservo en Grecia.

Me resulta muy difícil rendir homenajes a Grecia, en parte por lo inabarcable de mis vivencias, en parte porque sigo lo más conectada posible a su realidad. Trato de no tenerle nostalgia, eso significaría que me habría ido del todo, y eso nunca es cierto -del todo-, porque los lugares que habitaste los llevas siempre contigo, y los sacas de la mochila siempre que puedes para compartirlos, compararlos, o simplemente degustarlos con la persona a la que quieres y hacerla partícipe de esos recuerdos.

Como las mejores fotos que tengo de Ioannina están en una caja de cartón y/o en álbumes (recordemos, ¡diez años!), me conformo con esta postalita de la Stoa Liampei que no tiene todos los derechos reservados:



Y como quiero ser original y rebuscada, no voy a citar a Kavafis:
Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις,
sino a un actor de cuyo nombre no puedo acordarme, que trataba de ligarse a las suecas (su Alfredo Landa particular) con las siguientes perlas en greeklish:
Come with me για να τη βρεις
ας γλεντίζουμε together
και η ανάμνηση απ'την Greece
θα σου μείνει για forever,
que remezclado dice algo como:
Ven conmigo, lo pasarás bien
vámonos de juerga juntos
Y el recuerdo de Grecia
quedará contigo para siempre
No recuerdo si el hombre se ligaba a la guiri al final o no, lo que es seguro es que los dos últimos versos se cumplen sin excepción para todos los que hemos pasado por este gran país.

Dedico esta entrada a una gianniotissa universal: Rania. A Vasso y Alexandros. A todos los amigos y amigas de y en Ioannina, compañeros de residencia, a mis profes del centro de Lengua Neogriega, a mis primeros y grandes alumnos y compañeros en la academia San Pietro; y a compis erasmus que recalaron en este rinconcillo balcánico, con especial mención a los españoles: Inma, Celia y Martín; a mi compañera polaca, Marta, y a una grande de Bari, Elina.

Vaya recorrido desde entonces... el presente es mejor cuando el pasado es tan bueno, εις το επανειδείν, ¡¡hasta la vista!!